logo

Cụm từ Bark up the wrong tree nghĩa là gì?

Nghĩa của cụm từ "Bark up the wrong tree"?

"Bark up the wrong tree" nghĩa là gì | Khái niệm Tiếng Anh bổ ích

Giải thích nghĩa của cụm từ "Bark up the wrong tree"

   Thành ngữ này xuất xứ từ việc đi săn gấu trúc ở Mỹ vào thế kỷ 19. Khi đi săn, người ta sử dụng chó săn. Khi thấy có chú gấu nào trốn trên cây, chó săn sẽ đứng dưới gốc cây và sủa cho tới khi người đi săn tới. Nhưng nếu chú chó săn xác định nhầm, nhất là vào ban đêm, hoặc khi chú gấu trúc chuyền cành sang một cây khác, thì người đi săn sẽ bị nhầm mục tiêu.

   Cụm từ này thường được sử dụng mang ý nghĩa là quan tâm không đúng chỗ; nói, tranh luận không đúng chỗ (to misdirect one’s efforts or argument)

Thường chỉ dùng trong bối cảnh rất thân mật.

Cánh nói tương tự:

nhầm, đá nhầm sân, vào nhầm chuồng…


VÍ DỤ:

+ If Frank is trying to get a pay raise from the assistant manager, he’s barking up the wrong tree. Only the manager can authorize a pay increase.

   Nếu Frank thuyết phục người trợ lý giám đốc để xin tăng lương thì anh ta đang vào nhầm chuồng. Chỉ giám đốc mới có quyền tăng lương.

+ Janice is angry at me because she thinks I took her books, but she’s barking up the wrong tree. I had nothing to do with it.

   Janice bực với tôi vì cô ấy nghĩ tôi lấy sách của cô ấy, nhưng kỳ thực thì cô ấy nhầm. Tôi chả liên quan gì tới chuyện này cả.


LƯU Ý:

  Thành ngữ này không giống với thành ngữ ăn cây táo, rào cây sung trong tiếng Việt.

  Ăn cây táo, rào cây sung có nghĩa: Chịu ơn ở chỗ này, nhưng lại đi cống hiến cho chỗ khác.

  Còn bark up the wrong tree chỉ đơn thuần nghĩa là: Nhầm đối tượng.

icon-date
Xuất bản : 17/07/2021 - Cập nhật : 03/11/2021