logo

As I have just had a tooth

Câu hỏi: Mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct answer to the following question.

As I have just had a tooth _______, I am not allowed to eat or drink anything for three hours

A. taken out

B. crossed out

C. broken off

D. tried on

Trả lời:

Đáp án đúng: A. taken out

As I have just had a tooth taken out, I am not allowed to eat or drink anything for three hours

Giải thích:

Vì vừa mới nhổ răng nên tôi không được ăn uống gì trong vòng ba tiếng đồng hồ.

A. to take out: lấy ra, rút sạch, nhổ (răng)

B. to cross out: xóa bỏ

C. to break off: rời ra, lìa ra

D. to try on: thử cái gì

Cùng Top lời giải tìm hiểu thêm cách dùng Out trong tiếng Anh nhé


1. Định nghĩa của giới từ “OUT”

- Out là giới từ được phát âm /aʊt/. Out có nghĩa là ngoài, ở ngoài, ra ngoài,... theo từ điển Cambridge định nghĩa. Giới từ này sẽ mang những nghĩa khác nhau tùy thuộc vào ngữ cảnh, đối tượng giao tiếp. 

- “Out” có nhiều cách dùng khác nhau khi kết hợp với các cụm từ khác nhau. Các giới từ như Out of, Outside, Out mang nghĩa tương đồng những cách sử dụng khác nhau nên dễ bị nhầm lẫn.

As I have just had a tooth

2. Cấu trúc và cách dùng của từ “OUT” 

- Out kết hợp với of tạo ra cụm từ nói về sự di chuyển và vị trí. 

- Out of là giới từ trái nghĩa với into

Ví dụ:

+ She ran out of the house

(Cô ấy chạy ra khỏi nhà)

- Out of được dùng với nghĩa đi qua khi đề cập đến nơi chốn mà người và đồ vật đi qua

Ví dụ:

+ Why did you throw the rubbish out of the window?

(Tại sao bạn lại ném rác ra cửa sổ?)

- Trong Anh-Mỹ, out thường được dùng mà không có of trong một vài trường hợp.

Ví dụ:

+ He turned and went out the back door.

(Anh ấy quay lại và đi ra bằng cửa sau)

- Out of có thể dùng để chỉ vị trí, trái nghĩa với giới từ in.

Ví dụ:

+ I'm afraid Mr Peter is out of the office at the moment

(Tôi e rằng hiện giờ ông Peter không có trong văn phòng)

- Out of order có nghĩa là không hoạt động hoặc bị hỏng. 

Ví dụ:

  • Out of breath: thở không ra hơi, hụt hơi

+ She was out of breath from climbing the stairs.

  • Out of control: vượt ngoài tầm kiểm soát

+ Forest fires can easily get out of control.

  • Out of date: hết thời, lạc hậu, lỗi thời

+ Suddenly, she felt old and out of date

  • Out of stock: hết hàng

+ I’m afraid that size is out of stock now

  • Out of order: bị hỏng = out of service

+ The copier is out of order. I think we should call the guy to fix it.

  • Out of reach: ngoài khả năng, ngoài tầm với

+ The task was out of her reach, so she couldn’t complete it.

  • Out of the question: không thể xảy ra

+ Becoming a straight A (a person who gets mark A in all subjects) is out of the question.

  • Out of the blue: bất thình lình, không báo trước.

+ Out of the blue, she said: “Your name’s John, isn’t it?”

  • Out of the hands: ngoài tầm tay/ vô kỉ luật

+ The police officer took the gun out of Fred’s hands.  

  • Out of control: ngoài tầm kiểm soát

+ The computer is out ofcontrol and making funny-looking characters all over the screen.

  • Out of work = jobless = unemployed: thất nghiệp

+ Too many people were out of work, and the economy gotinto trouble.

  • Out of sight: xa mặt

+ “Get out of sight, or they’ll see you!” called John.

  • Out of danger: thoát hiểm

+ C’mon. We’re not out of danger yet.

  • Out of focus: mờ nhòe

+ What I saw through the binoculars was sort of out of focus. Thescene was out of focus.

  • Out of luck: rủi ro, không may

+ I was out of luck. I got there too late to get aseat.

  • Out of practice: ko rèn luyện , bỏ thực tập

+ I used to be able to play the piano extremely well, but nowI’m out of practice.


3. Các cụm động từ đi với “OUT”

cut (sth) + out

→ "cắt ra": bỏ đi cái gì đó ra khỏi một đoạn văn, một câu chuyện, ... (= omit)

  • I think you should cut out the part about Henry.

dry out | dry (sth) + out

→ trở nên khô; làm cho cái gì trở nên khô (không như mình mong muốn).

  • Avoid hot sun as the plant may dry out very fast.

fall + out

→ trở nên lỏng lẻo và rớt ra.

  • Do you know why your hair falls out very often?

help out | help (sb) + out

→ giúp đỡ ai, đặc biệt là trong những tình huống khó khăn.

  • I'm very grateful to him: he has helped me out every time I am in trouble.

pick (sb)/(sth) + out

→ lựa chọn ai/cái gì một cách cẩn thận từ một nhóm nhiều lựa chọn/ứng viên. (= select)

  • How does your company pick out the right candidantes among so many applicants?

rub (sth) + out

→ xóa dấu của bút viết. (= erase)

  • You don't need to rub out that misspelling, just cross it over.

take (sb) + out

→ đi chơi (ăn uống, xem xi nê, ...) với ai.

  • When you are in town, I'll definitely take you out.

take (sth) + out

→ lấy/đăng kí một tài liệu hay dịch vụ chính thức nào đó.

  • He wanted to take out an insurance for his old house.

take (sb)/(sth) + out

→ giết ai; phá hủy cái gì đó.

  • They successfully took out the snipers.

throw (sth) + out

→ vứt bỏ cái gì. (= throw (sth) away)

  • Why do you throw out this new watch?

→ nói một cái gì, mà chưa suy nghĩ kĩ về điều đó.

  • If you want, I can throw out some ideas for you.

work + out

→ tập thể hình.

  • How many times do you work out a week?

→ thành công, có kết quả như mong muốn.

  • Did everything work out well for you?
icon-date
Xuất bản : 26/02/2022 - Cập nhật : 26/02/2022