logo

Cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh

Bài tập miêu tả bức tranh thường hay gặp trong các bài kiểm  tra, bài thi chứng chỉ Tiếng Anh. Để đạt kết quả cao khi gặp dạng bài tập này, chúng ta phải nắm được ngữ pháp, cùng một số yếu tố khi làm văn miêu tả. Cùng Top lời giải hướng dẫn cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh trong bài viết tổng quan dưới đây nhé!


Cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh

Bước 1: Bức tranh được chụp ở đâu?

Thường sử dụng những mẫu câu như:

  • This is the picture taken in + N (chỉ nơi chốn) (Bức tranh được chụp ở….)
  • This is the picture of …
  • It looks like it’s in + N (chỉ nơi chốn) (Trông có vẻ là ở…)
Cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh

Ví dụ: Trong bức tranh trên:

This is the picture of a family preparing for the meal in the kitchen.

It looks like it’s in the kitchen.

Bước 2: Bạn nhìn thấy điều gì đầu tiên

Miêu tả cụ thể hành động của con người nổi bật trong bức tranh. Chúng ta thường dùng cấu trúc trong thì hiện tại tiếp diễn.

S + tobe + Ving…

There is/are + N (chỉ người/vật) + Ving + O

Ví dụ: The man and his son are holding the knives to slice breads.

Bước 3: Miêu tả bên phải, bên trái và đằng sau của bức tranh

Trong phần này chúng ta sử dụng nhiều đến những giới từ miêu tả vị trí của người và vật (next to/by, in front of, opposite, behind…)

- In the background of the picture…/ In front of…

- There are…

- Also, I can see…

Ví dụ: There is some vegetable on the table

Các cụm từ để chỉ vị trí:

- In the foreground/ middle ground/ background you can see ... (there is ...)

- In the foreground/background …

- In the middle/centre there are ...

- The central focus of this picture is…

- At the top/At the bottom there is ...

- On the left/right of the picture there are ...

- In the top left corner / bottom right corner of the picture, a man…

- Behind/In front of ... you can see ...

- Between ... there is ...

Bước 4: Bạn cảm thấy như thế nào về bức tranh?

Trả lời cho câu hỏi How do you feel about the picture chính là lúc bạn thể hiện được cảm xúc của mình. Tuy nhiên cảm xúc mang luôn mang tính tương đối, không nên sử dụng những câu khẳng định như: It is very interesting. Mà chúng ta nên sử dụng những động từ mang tính đoán, tương đối, khách quan.

Ví dụ như:

- It look like …

- I think or I guess …

- I think ... ... might be a symbol of ...

- It seems as if ...

- I (don't) like the picture because ...

- It makes me think of ...

- Maybe ...

- The lady seems to ...

- The atmosphere is peaceful/depressing ...

- This maybe….


Những cụm từ tiếng Anh thường dùng khi miêu tả tranh

- Đối với tranh 1 người: Trong mô tả tranh bằng tiếng Anh cần lưu ý lấy con người làm trọng tâm, đáp án thường miêu tả hành động của người đó nên động từ thường ở dạng V-ing. Có một số cụm từ thường gặp như sau:

  • Carrying the chairs: mang/vác những cái ghế
  • Cleaning the street: quét dọn đường phố
  • Climbing the ladder: trèo thang
  • Conducting a phone conversation: Đang có một cuộc nói chuyện trên điện thoại
  • Crossing the street: băng qua đường
  • Examining something: kiểm tra thứ gì
  • Holding in a hand: cầm trên tay
  • Looking at the mornitor: nhìn vào màn hình
  • Opening the bottle’s cap: mở nắp chai
  • Pouring something into a cup: rót gì đó vào một chiếc cốc
  • Reaching for the item: với tới vật gì
  • Speaking into the microphone: nói vào ống nghe
  • Standing beneath the tree: đứng dưới bóng cây
  • Working at the computer: làm việc với máy tính

- Đối với tranh nhiều người: Trong mô tả tranh bằng tiếng Anh tương tự như tranh mô tả 1 người, cũng thường miêu tả hành động của con người nên cần chú ý một số cụm từ hay gặp sau:

  • Addressing the audience: nói chuyện với thính giả
  • Attending a meeting: tham gia một cuộc họp
  • Chatting with each other: nói chuyện với nhau
  • Giving the directions: chỉ dẫn
  • Handing some paper to another: đưa vài tờ giấy cho người khác
  • Interviewing a person: phỏng vấn một người
  • Looking at the same object : nhìn vào cùng một vật
  • Passing each other : vượt qua ai đó
  • Shaking hands : bắt tay
  • Sharing the office space: cùng ở trong một văn phòng
  • Sitting across from each other: ngồi chéo nhau
  • Standing in line: xếp hàng
  • Taking the food order: gọi món ăn

- Đối với tranh sự vật: Trong mô tả tranh bằng tiếng Anh, tranh chỉ xuất hiện sự vật mà không xuất hiện người, trọng tâm thường miêu tả đồ vật nên thường xuất hiện động từ “to be”, hoặc động từ thường ở dạng bị động. Dưới đây là một số cụm từ thường gặp:

  • Be being loaded onto the truck: được đưa/ bốc/ xếp lên xe tải
  • Be being repaired: được sửa chữa
  • Be being sliced: được cắt lát
  • Be being towed: được lai dắt
  • Be being weighed: được cân lên
  • Be covered with the carpet: được trải thảm
  • Be in the shade  ở trong bóng râm
  • Be placed on the table: được đặt trên bàn
  • Be stacked on the ground: được xếp chồng trên mặt đất
  • Have been arranged in a case: được sắp xếp trong 1 hộp
  • Have been opened: được mở ra
  • Have been pulled up on a beach: được kéo lên trên biển
  • Be floating on the water: nổi trên mặt nước
  • Be planted in rows: được trồng thành hàng
  • Being harvested: Lúa đã được gặt
  • Grazing in the field: Chăn gia súc trên đồng
  • Look toward the mountain: Nhìn về phía ngọn núi
  • Mowing the lawn: xén cỏ
  • Overlooking the river: bên kia sông
  • Raking leaves: Cào lá
  • There is a flower bed: có 1 luống hoa
  • There is a skyscraper: Có một tòa nhà chọc trời
  • Walking into the forest: đi bộ trong rừng
  • Watering plants: tưới cây
  • Weeding in the garden: nhổ cỏ trong vườn

Đoạn văn miêu tả tranh bằng tiếng Anh

* Miêu tả quê hương

Next to my house there is an uncle who paints a very beautiful picture of his hometown. Today, my uncle showed me the painting: "My village" that made me remember forever. The image of the old Vietnamese village is so beautiful in the picture. Those are the closely tiled roofs, the clear, cloudless sky. Embracing the house is a winding, golden straw road. In the distance is a bamboo bush whispering, windy, bent like reflecting on the village pond. A farmer is working hard to dry rice in the yard. Thanks to that picture, I understand better my old homeland of Vietnam and love it even more.

Bản dịch:

Cạnh nhà em có một chú vẽ tranh quê hương rất đẹp. Hôm nay, em được chú cho ngắm bức vẽ: "Làng tôi" khiến em nhớ mãi. Hình ảnh làng quê Việt Nam xưa thật đẹp trong tranh. Đó là những mái nhà lợp ngói san sát, là bầu trời trong vắt không gợn mây. Ôm ấp lấy ngôi nhà là con đường trải rơm vàng suộm, quanh co. Xa xa là bụi tre rì rào, lộng gió, uốn cong như soi mình bên ao làng. Một bác nông dân đang chăm chỉ phơi thóc ngoài sân. Nhờ bức tranh ấy, em hiểu hơn quê hương Việt Nam xưa và càng thấy yêu mến quê hương hơn.

* Miêu tả người phụ nữ đang thuyết trình

This seems to be a picture in an office meeting. We can see a woman standing presenting and pointing to the white board. Her other hand holding a piece of paper, seemingly presenting the content. There were 3 people below listening to her and looking at the board. There are 2 men and one woman. They all wear office costumes, look neat and decent. The meeting atmosphere seemed quite comfortable and went well because they were smiles and focused on the girl.I guess the woman is presenting her ideas at work and receiving the agreement of colleagues.

Cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh

Bản dịch:

Đây có vẻ là bức tranh trong một cuộc họp văn phòng. Ta có thể thấy một người phụ nữ đang đứng thuyết trình và tay chỉ vào chiếc bảng trắng. tay còn lại của cô cầm một tờ giấy, có vẻ là nội dung thuyết trình. Phía dưới có 3 người đang ngồi lắng nghe cô và nhìn lên bảng. Có 2 người đàn ông và một phụ nữ. Tất cả họ đều mặc trang phục công sở, nhìn gọn gàng và đứng đắn. Không khí buổi họp có vẻ khá thoải mái và diễn ra tốt đẹp vì trên mặt họ đều là nụ cười và tập trung nhìn vào cô gái. Tôi đoán người phụ nữ đang trình bày ý tưởng của mình trong công việc và nhận được sự đồng tình của đồng nghiệp. 

* Miêu tả Vịnh Hạ Long

It is a photo of Ha Long Bay landscape, a famous natural landscape of Vietnam, a wonder of the world. I know that because under that picture there are two lines of Vietnamese and English words introducing the name of the photo. Covering the whole scene are large and small rocky mountains rising up in the middle of a vast blue sea with different shapes. The tallest island looks like a rooster with his head held up to the back of his head, called "Drum Island". On the right side, there are two overlapping islands, looking very unstable and dangerous. In the distance is a wide cave opening with stalactites flowing from above, giving the cave entrance strange and fancy shapes. Surrounded by a vast blue sea. A cruise ship was making its way into a cave entrance. The scenery of Ha Long Bay is truly beautiful and attractive. Growing up, I will definitely go on a tourist tour to Ha Long.

Cách miêu tả tranh bằng tiếng Anh

Bản dịch:

Đó là bức ảnh chụp phong cảnh Vịnh Hạ Long một thắng cảnh thiên nhiên nổi tiếng của Việt Nam, một kì quan của thế giới. Em biết được như vậy là vì phía dưới bức ảnh ấy có hai hàng chữ tiếng Việt và tiếng Anh giới thiệu tên của bức ảnh. Bao trùm lên toàn cảnh là những hòn núi đá to, nhỏ mọc lên giữa biển nước xanh mênh mông với những hình thù khác nhau. Hòn cao nhất giống như một chú gà trống đang ngẩng cao đầu để gáy, gọi là “hòn Trống”. Phía bên phải có hai hòn chồng gối lên nhau, trông thật chông chênh nguy hiểm. Xa xa là một cửa hang rộng với những dòng thạch nhũ chảy từ trên cao xuống, tạo cho cửa hang có những hình thù kì dị, lạ mắt. Xung quanh là biển nước xanh mênh mông. Một chiếc tàu du lịch đang rẽ sóng tiến vào một cửa động. Phong cảnh vịnh Hạ Long quả thật là đẹp và hấp dẫn. Lớn lên, nhất định em sẽ thực hiện một chuyến tham quan du lịch đến với Hạ Long.

* Miêu tả bức tranh Thiếu nữ bên hoa huệ

It describes the portrait of a colleen in white ao dai with a slightly leaned head forward the flower vase. Ao dai has been recognized all over the world as a traditional costume of Viet Nam. The young colleen in white ao dai is totally the characteristic image of Vietnamese women with elegance, beauty and confidence. The perfect layout keeps audiences focus on the face of the young colleen. It is well-proportioned from a suitable angle, so that it becomes the hit point of the entire painting: black eyes, rosy cheeks, bushy eyebrows and red lips. By  fluently making use of the palette, especially the white colour, the missy becomes more and more dreamy and attractive with unclear gloominess. Total, this is a masterpiece deserving respect all over the world.

Bản dịch:

Bức tranh miêu tả chân dung một cô gái nữ sinh mặc áo dài trắng với hình dáng hơi nghiêng đầu về phía trước bình hoa. Áo dài đã được công nhận trên toàn thế giới là trang phục truyền thống của Việt Nam. Người con gái mặc áo dài thực sự là hình ảnh điển hình của người phụ nữ Việt Nam với sự kiêu sa vẻ đẹp thanh lịch và tự tin. Với bố cục hoàn mỹ khiến khán giá tập trung vào khuôn mặt của người thiếu nữ. Nó mang đến tính cân đối phù hợp, để nó trở thành điểm sáng của bức tranh: mắt đen, má hồng, lông mày rậm và môi đỏ. Với việc tận dụng khéo léo bảng màu, đặc biệt là màu trắng, thiếu nữ càng trở nên thu hút và mơ màng với dáng vẻ mơ hồ hơi u ám. Nhìn chung, đây là một kiệt tác ý nghĩa đáng được thưởng ngoạn trên toàn thế giới.

icon-date
Xuất bản : 28/09/2021 - Cập nhật : 24/05/2023